Redirect 301 redirect from GET @homepage_locale (623f6b)

GET https://dev.terrasdomandeo.gal/en/

Translation

en Default locale
es, en Fallback locales

Messages

Defined 57

These messages are correctly translated into the given locale.

Locale Domain Times used Message ID Message Preview
en messages 1 Reserva de la biosfera Reservation of the biosphere
en messages 1 Empresas Companies
en messages 1 Documentacion Documentation
en messages 1 Contacto Contact
en messages 1 Inicia Sesión Login
en messages 1 ES ES
en messages 1 GL GL
en messages 1 EN EN
en messages 1 Mariñas Coruñesas e Terras do Mandeo Mariñas Coruñesas And Terras do Mandeo
en messages 1 A Reserva de Biosfera Mariñas Coruñesas e Terras do Mandeo abrangue un total de 116.724 ha repartidas en 17 concellos da provincia da Coruña. A súa creación ten como principal obxectivo o desenvolmento do territorio, das súas empresas e dos seus produtos, mediante marcas de calidade, recuperación de actividades tradicionais, oportunidades de emprego e formación, iniciativas turísticas, conservación dos recursos medioambientais e outros proxectos. THE CORUÑA MARINE BIOSPHERE AND TERRAS DO MANDEO RESERVE COVERS A TOTAL OF 116,724 HA DISTRIBUTED IN 17 MUNICIPALITIES OF THE PROVINCE OF CORUÑA. ITS CREATION HAS AS MAIN OBJECTIVE THE DEVELOPMENT OF THE TERRITORY, ITS COMPANIES AND ITS PRODUCTS, THROUGH QUALITY BRANDS, RECOVERY OF TRADITIONAL ACTIVITIES, EMPLOYMENT AND TRAINING OPPORTUNITIES, TOURIST INITIATIVES, CONSERVATION OF ENVIRONMENTAL RESOURCES AND OTHER PROJECTS.
en messages 1 Cuentame más Tell me More
en messages 1 ¿Porque elegir unirse a la Marca? Because choose join to the Mark?
en messages 1 Te damos las razones. We give you the reasons.
en messages 1 Reconocimiento de Calidad Recognition of Quality
en messages 1 La marca de calidad ayuda a tu empresa a destacar en el mercado, ya que los consumidores asocian estas marcas con productos de alta calidad y autenticidad. The mark of quality helps to your company to stand out in the market, since the consumers associate these marks with products of tall quality and authenticity.
en messages 1 Al unirse a esta marca, la empresa contribuye al desarrollo y promoción de productos locales, lo que genera un sentido de comunidad y apoyo entre los consumidores. When joining to this mark, the company contributes to the development and promotion of local products, what generates a sense of community and support among the consumers.
en messages 1 En un mercado competitivo, contar con una marca de calidad permite a la empresa diferenciarse de sus competidores, lo que atraerá a más clientes. In a competitive market, have a mark of quality allows to the company differentiate of his competitors, what will attract to more clients.
en messages 1 Requisitos Requirements
en messages 1 Lo que asegura la marca. What ensures the mark.
en messages 1 Certificación y Estándares Certification and Standard
en messages 1 La adhesión implica cumplir con estándares de calidad, lo que puede llevar a la mejora continua de los procesos y productos de la empresa. The adhesion involves to fulfil with standards of quality, what can spend to the continuous improvement of the processes and products of the company.
en messages 1 Sostenibilidad y Responsabilidad Sustainability and Responsibility
en messages 1 La marcas de calidad promueve prácticas sostenibles y responsables, lo que implica alinearse con los valores de la marca. The marks of quality promotes sustainable and responsible practices, what involves to range with the values of the mark.
en messages 1 Mercado Local Local market
en messages 1 La empresa debe estar dentro del ámbito de aplicación de la marca. The company has to be inside the field of application of the mark.
en messages 1 Pasos necesarios Necessary steps
en messages 1 Simplificamos el procedimiento de ashesión a la marca. We simplify the procedure of ashesión to the mark.
en messages 1 Darse de alta en la plataforma Give of tall in the platform
en messages 1 Rellena el formulario de solicitud. It fill the form of application.
en messages 1 Danos tus datos para la solicitud inicial de adhesión a la marca. Te respoderemos si tu empresa cumple los requisitos de localización y sectorización de la marca. Give us your data for the initial application of adhesion to the mark. You respoderemos if your company fulfils the requirements of location and sectorización of the mark.
en messages 1 Entrega la documentación It hands the documentation
en messages 1 Aporta la documentación legal de la empresa. It contributes the legal documentation of the company.
en messages 1 Si cumples los requisitos iniciales tendrás que aportar documentación acreditativa de la empresa para comprobar que la empresa cumple las condiciones legales. If you fulfil the initial requirements will have to contribute supporting documentation of the company to check that the company fulfils the legal conditions.
en messages 1 Autoriza Inspecciones Periodicas It authorises Inspections Periodicas
en messages 1 Nuestros técnicos realizan inspecciones para ayudarte a mejorar. Our technicians make inspections to help you to improve.
en messages 1 Las inspecciones periodicas son un requisito para evaluar tu empresa, ayudandote a mejorar la calidad de los productos o servicios y trazando la evolución de la empresa dentro de la marca. The inspections periodicas are a requirement to evaluate your company, ayudandote to improve the quality of the products or services and tracing the evolution of the company inside the mark.
en messages 1 Realiza seguimiento It makes follow-up
en messages 1 Utiliza nuestra plataforma para revisar tus calificaciones. It uses our platform to revise your qualifications.
en messages 1 Mediante nuestra plataforma podras acceder a tus informes de evaluación y obtener recomendaciones de mejora. By means of our platform podras access to your reports of evaluation and obtain recommendations of improvement.
en messages 1 Continua Continuous
en messages 1 Mejorando Improving
en messages 1 Contactanos Contact us
en messages 1 Si tienes dudas, ponte en contacto con nosotros. If have doubts, put you in contact with us.
en messages 1 Empresa Company
en messages 1 El nombre de la Empresa es obligatorio. The name of the Company is compulsory.
en messages 1 Email Email
en messages 1 El email es obligatorio. The email is compulsory.
en messages 1 El email no es válido The email is not valid
en messages 1 Teléfono Telephone
en messages 1 Un número de Teléfono es obligatorio. A number of Telephone is compulsory.
en messages 1 Mensaje Message
en messages 1 El mensaje es obligatorio. The message is compulsory.
en messages 1 Se ha enviado correctamente It has sent correctly
en messages 1 Error enviando el mensaje Error sending the message
en messages 1 Enviar Send
en messages 1 Política de Privacidad Privacy policy
en messages 1 Terminos de uso Terminos Of use

Fallback 0

These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.

No fallback translation messages were used.

Missing 1

These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.

Locale Domain Times used Message ID Message Preview
en messages 1 Terras do Mandeo Terras do Mandeo